Hot Frequencies and Digital Data Transmission Screenshots

Shortwave utility radio stations, partly monitored during our recent Malaysia Mauritius Reunion Rodrigues Sarawak Singapore monitoring missions.

Rodrigues
Baie Topaze
View from Plaine Mapou
Click to enlarge

Mauritius
Le Morne Brabant and the South Coast
Aerial picture courtesy of Air Mauritius
Click to enlarge

For decades, carefully selected sites on Mauritius and Rodrigues have been among our favourite hot spots for overseas monitoring missions in the tropics. The small island of Rodrigues, see the photo on the left, is surrounded by a reef three times larger than the surface of the island itself! From here it's thousands of miles across the Indian Ocean to the Antarctic, Arabia, Australia, India, Madagascar and Southeast Asia. There is no industry, no people, no traffic = no interference and no static noise - and ample space for hundreds of meters of antennas ... One particular good radio monitoring location on the "mainland" is the Maujean Bungalow on the north slope of Le Morne Brabant Mountain, see the photo on the right where Air Mauritius' AIRBUS A340-300 3B-NAT is on the final approach to runway 31 of Sir Sewoosagur Ramgoolam International Airport near Plaisance, further down the coastline. Thirty years ago all pilots of the then few Air Mauritius planes were from what we call Safrica, and their favourite stopover place between flights was the pretty basic Blue Lagoon Beach Hotel. The photo shows Le Morne Brabant Mountain on the left, and the south coast near Baie du Cap (the dark-blue break in the white-surf reef) and the vast sugar cane fields of Bel Ombre Estate. Behind Le Morne is the village of Black River where you can trek into the new National Park and all the way up to Le Petrin on the highland, passing superb lookouts with excellent views across the large sugar cane fields down to the coast. Even better, take a taxi up to the central plateau and walk down to the coast - there's even a superb unknown trail down to Chemin Grenier near Bel Ombre where you can catch the bus back to civilization. The small peak on the highlands just above Le Morne is the highest point of Mauritius, Black River Mountain, an easy 1½ hours walk providing stunning views as well.


A brandnew CD gives you more than 6,000 (six thousand!) digital data decoder screenshots from our continuous HF radio monitoring between 1997 and today! See 2007/2008 Guide to Utility Radio Stations for more information such as schedules and traffic details. All frequencies are in kHz, and all system times are UTC. Our guidebook Radiotelex Messages includes hundreds of similar screenshots; that unique collection will give you an excellent overview on the state of the art in this fascinating field: think of worldwide terrorist networks using HF e-mail! For good reasons we lay particular stress on the fact that all screenshots were directly supplied by co-operating COMINT and ELINT and SIGINT units, equipment manufacturers abroad, and foreign radio monitoring experts beyond the reach of teutonic jurisdiction (German "authorities" simply click here!): just send us a short e-mail and attach a standard .w40 or .w41 or .w51 or .w61file, then we have even your system's timestamps! The following - very recent! - screenshots were taken and uploaded independently to this pooling webpage by our worldwide net of cooperators, using advanced equipment such as the superb Wavecom Digital Data Decoders. A straight message to all users of inadequate hard- and software: you cannot repeat CAN NOT! decode really complex protocols - such as all those revealing customer-specified PACTOR-2 multi-channel DBPSK DQPSK D8PSK D16PSK etc. systems with Huffman or pseudo-Markov compression and additional run-length encoding - by means of cheap hobbyist decoders, let alone through a computer soundcard!


518.0 kHz Centre Regional Operationnel de Surveillance et de Sauvetage Toulon, France

12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission

4560.0 kHz TAH Istanbul Radio, Turkey

8303.5 kHz Ship stations calling SAB Goeteborg Radio, Sweden, with automatic GPS position data

11384.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft N419MC

13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft ZS-SNI

6368.5 kHz HEB Berne Radio, Switzerland

4583.0 kHz DDK2 Hamburg Meteo, Germany

4681.0 kHz H08 Johannesburg Air, South Africa (Republic of), + aircraft CCA965

4601.5 kHz 0A / 45 / 50 Irish Navy Dublin, Ireland

4557.0 kHz CALORIE Unidentified French military station

13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft C-FNND

13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft SU0273

8424.0 kHz SVO Olympia Radio, Athens, Greece

7880.0 kHz DDK3 Hamburg Meteo, Germany

17967.0 kHz H15 Muhurroq Air, Bahrain, + aircraft RJA148

7880.0 kHz DDK3 Hamburg Meteo, Germany

10087.0 kHz H14 Krasnoyarsk Air, Russian Federation, + aircraft N446UP

518.0 kHz Centre Regional Operationnel de Surveillance et de Sauvetage Corsen, France

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft B-HQA + G-VWEB + HP1373

4209.5 kHz Makung Radio, Taiwan (Democratic Republic of China)

5720.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft N41140

5720.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft CLX748

10066.0 kHz H06 Hat Yai Air, Thailand, + aircraft UP0235

4322.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)

8434.0 kHz TAH Istanbul Radio, Turkey

4555.2 kHz German Coast Guard Cuxhaven, Germany

13564.9 kHz Unidentified station

4207.0 kHz PETROMAR Platforma Centrala oilfield, Romania

6532.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft CO0064 + N746AM + ZS-SXB + ZS-SXD

4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)

5195.0 kHz DRA5 Kiel, Germany

13351.0 kHz H05 Auckland Air, New Zealand, + aircraft CN-ROR

518.0 kHz UGE Arkhangelsk Radio, Russian Federation

4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

6318.0 kHz IDR Italian Navy Rome, Italy

6396.0 kHz 9HD Valetta Radio, Malta

4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)

4616.2 kHz Unidentified station

8106.7 kHz SWA Athens Meteo, Greece

6661.0 kHz H04 Riverhead Air NY, United States of America, + aircraft LA1730

10087.0 kHz H14 Krasnoyarsk Air, Russian Federation, + aircraft SU0568

518.0 kHz OXJ Torshavn Radio, Faroe Islands, Denmark

12579.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

8418.0 kHz IAR Rome Radio, Italy

12823.5 kHz CTP North Atlantic Treaty Organization Lisbon, Portugal

4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)

8424.0 kHz SVO Olympia Radio, Athens, Greece

4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom

4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom. Label should read 051200 FEB instead of 051200 JAN!

8431.5 kHz UAT Moscow Radio, Russian Federation

518.0 kHz IDC Cagliari Radio, Italy

4495.0 kHz Unidentified station

518.0 kHz GPK Portpatrick Radio, United Kingdom

518.0 kHz TAH Istanbul Radio, Turkey

6362.0 kHz MGJ Royal Navy Faslane, United Kingdom. Three to five minutes late as usual - since 2004 ... Never seen a GPS time standard? Porco cane! Could some buddy please please ask them to switch forward to GMT, finally???

293.5 kHz DGPS Beacon Iffezheim, Germany

8066.7 kHz Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, to Egyptian Embassy Rome, Italy, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

8421.5 kHz LZW Varna Radio, Bulgaria

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

17967.0 kHz H15 Muhurroq Air, Bahrain, + aircraft OHLBT

4562.5 kHz FDI22 French Air Force Narbonne, France

518.0 kHz EJM Irish Coast Guard Malin Head, Ireland

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

2789.0 kHz FUE French Navy Brest, France

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom. Label should read 051200 FEB instead of 051200 JAN!

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

518.0 kHz 9HD Valetta Radio, Malta

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

518.0 kHz Hamburg Meteo, Germany

4618.5 kHz CALORIE Unidentified French military station

10011.7 kHz Tipasa Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria

3900.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft LH8205

10011.7 kHz El Tarf Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria

10011.7 kHz Ech Chelif Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria

10011.7 kHz Bou Saada Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria

518.0 kHz GNI Niton Radio, United Kingdom

490.0 kHz EAV Valencia Radio, Spain

518.0 kHz Gislovshammar Radio, Sweden

518.0 kHz UUI Odessa Radio, Ukraine

518.0 kHz IAR Rome Radio, Italy

5180.2 kHz UNLL Kolkpashevo Air SW, Russian Federation

6532.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft B-HQA

4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom

4209.5 kHz XVG Hai Phong Radio, Viet Nam

518.0 kHz LGQ Rogaland Radio, Norway

518.0 kHz EAV Valencia Radio, Spain

2187.5 kHz 002712000 Samsun Radio, Turkey

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

6507.0 kHz VTP Indian Navy Vishakhapatnam, India, extremely bad reception now in the sunspot minimum, aggregate reads
YRYRYRYRYRY VTP 13/14 RBSL VNR VNR RYRYRY SGSGSG

9025.0 kHz JDG United States Navy Diego Garcia

12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission

3264.4 kHz SAB Goeteborg Radio, Sweden

490.0 kHz Hamburg Meteo, Germany

4228.0 kHz UIW Kaliningrad Radio, Russian Federation

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany

3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany

518.0 kHz GCC Cullercoats Radio, United Kingdom

11354.0 kHz H09 Barrow Air, Alaska, + aircraft LH8266

518.0 kHz EAR La Coruna Radio, Spain

3900.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft D-ALCF + N594FE

3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany

8023.7 kHz Egyptian Embassy Rabat, Morocco, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

5403.8 kHz Unidentified station, using the Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

8942.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft N306UP + ZS-SND

518.0 kHz 7TA El Djaza'ir Radio, Algeria

12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission

10066.0 kHz H06 Hat Yai Air, Thailand, + aircraft VT-INJ

518.0 kHz PBK Netherlands Coast Guard Den Helder, Netherlands

11298.3 kHz Biskra Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria

4556.3 kHz RETA Spanish Army Madrid, Spain

12745.5 kHz JJC Kyodo Tsushin Tokyo, Japan

8421.5 kHz LZW Varna Radio, Bulgaria

12840.5 kHz PBB Royal Netherlands Navy Den Helder, Netherlands

12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission

16036.7 kHz Egyptian Embassy Riyadh, Saudi Arabia, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

6330.5 kHz OSY Sailmail Radio, Brugge, Belgium, and ship station FH2407

16926.0 kHz LFI Rogaland Radio, Norway

8184.7 kHz Egyptian Embassy Rome, Italy, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

6834.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission

11312.0 kHz H02 Hoolehua Air, Molokai, Hawaii, + aircraft D-ALCI

7880.0 kHz DDK3 Hamburg Meteo, Germany

10558.0 kHz Unidentified station

13957.0 kHz Ministry of Foreign Affairs Tunis, Tunisia

518.0 kHz 9AS Split Radio, Croatia

8927.0 kHz H01 San Franciso Air CA, United States of America, + aircraft AB069L

12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission

5252.6 kHz DDA31 Münster/Osnabrück Meteo, Germany

518.0 kHz IQA Augusta Radio, Italy

518.0 kHz SVH Iraklion Radio, Greece

3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany

2608.4 kHz FUO French Navy Toulon, France

11086.5 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

12745.5 kHz JJC Kyodo Tsushin Tokyo, Japan

12579.0 kHz NMC United States Coast Guard San Francisco CA, United States of America

13276.0 kHz H02 Hoolehua Air, Molokai, Hawaii, + aircraft RJA187

6835.4 kHz Unidentified station

11306.0 kHz H16 Agana Air, Guam, + aircraft UAE88

5544.0 kHz H15 Muhurroq Air, Bahrain, + aircraft B-6050 + ZS-SNH

13426.1 kHz Unidentified CIS-36 MFSK station

13351.0 kHz H05 Auckland Air, New Zealand, + aircraft UP0008

12903.0 kHz RBSL Indian Navy Mumbai, India

518.0 kHz SVK Kerkyra Radio, Greece

4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America

12586.0 kHz UDK Murmansk Radio, Russian Federation

4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom

4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom

12680.4 kHz 8PO Bridgetown Radio, Barbados

10570.1 kHz Unidentified station

10611.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation

8061.0 kHz COL / COLASCOLAS Cold Asphalt Company Paris, France, and ILL / ILLIZICOLAS Cold Asphalt Company Illizi, Algeria

12596.0 kHz RLK Arkhangelsk Radio, Russian Federation

9360.0 kHz OXT Copenhagen Meteo, Denmark

7744.7 kHz Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, to Egyptian Embassy Jeddah, Saudi Arabia

13983.0 kHz VCT Tors Cove Radio NFLD, Canada

8424.0 kHz SVO Olympia Radio, Athens, Greece

10611.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation

7644.2 kHz RFVI French Forces Le Port de la Riviere des Galets, Reunion, to RFQP French Forces Jibuti, Djibouti

9360.0 kHz OXT Copenhagen Meteo, Denmark

5379.0 kHz TXXX Ministry of Interior Madrid, Spain, to TYVC Guardia Civil Castellon, Spain

4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America

16278.8 kHz Algerian Embassy Rabat, Morocco, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria

8151.0 kHz IGJ44 Italian Navy Augusta, Italy

4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America

4209.5 kHz XVT Da Nang Radio, Viet Nam

2780.0 kHz FUC French Navy Cherbourg, France

8106.7 kHz SWA Athens Meteo, Greece

11427.5 kHz MAE Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria, and RBT Algerian Embassy Rabat, Morocco

5887.5 kHz IMB2 Rome Meteo, Italy

10626.0 kHz RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon, to RFFX Ministry of Defence Paris, France

15920.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada

13572.5 kHz RFFX Ministry of Defence Paris, France, to RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon

13572.5 kHz RFFX Ministry of Defence Paris, France, to RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

16278.8 kHz 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria

4531.5 kHz PETROBALTIC Baltic Beta oilfield, Poland

8461.6.0 kHz 9MR Malaysian Navy Johor Baharu, Malaysia

13886.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation

13886.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation

5137.5 kHz FDY French Air Force Orleans, France

12857.0 kHz 6WW French Navy Dakar, Senegal

12579.0 kHz NRV United States Coast Guard Apra Harbour, Guam

12647.0 kHz A9M Hamala Radio, Bahrain

12590.5 kHz RRR34 Moscow Radio, Russian Federation

4364.5 kHz 3AC Monte Carlo Radio, Monaco

5315.0 kHz SAB Goeteborg Radio, Sweden

6837.0 kHz FDI8 French Air Force Nice, France

4615.5 kHz Unidentified station

4625.6 kHz Unidentified station

7614.0 kHz RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon, to RFFX Ministry of Defence Paris, France

12596.0 kHz RLK Arkhangelsk Radio, Russian Federation

10455.5 kHz VIE Darwin Radio NT, Australia

8395.0 kHz Unidentified station

18529.5 kHz 7RV50 Algerian Embassy Moscow, Russian Federation, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria

6478.0 kHz SAB Goeteborg Radio, Sweden

12932.5 kHz Spanish Navy Madrid, Spain

4777.5 kHz IMB2 Rome Meteo, Italy

4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America

4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America

4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America

16260.0 kHz P6Z Ministry of Foreign Affairs Paris, France, to N2G French Embassy San'a, Yemen, believe it or not ... still using the idiotic C substitution! CF = A, CG = B, CH = C, CI = D, ... Got it?

10555.0 kHz VMW Wiluna Meteo WA, Australia

12735.0 kHz URL Sevastopol' Radio, Ukraine

5077.5 kHz WNU New Orleans Radio LA, United States of America

18529.5 kHz Algerian Embassy Khartoum, Sudan, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

8439.0 PBC Royal Netherlands Navy Goeree Island, Netherlands

123.7 kHz DCF42 Deutsche Telekom Berlin, Germany

18529.5 kHz Algerian Embassy Sana'a, Yemen, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria, partly using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

18529.5 kHz Algerian Embassy Khartoum, Sudan, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria

17146.7 kHz CBV Valparaiso Radio, Chile

18529.5 kHz Algerian Embassy Jakarta, Indonesia, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria

17550.9 kHz RFTJ French Forces Dakar, Senegal, to RFFA Ministry of Defence Paris, France

18063.3 kHz RC2JAL International Committee of the Red Cross Jalalabad, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

18063.3 kHz RC2HER International Committee of the Red Cross Herat, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

13973.0 kHz RC2PES International Committee of the Red Cross Peshawar, Pakistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2MAZ International Committee of the Red Cross Mazar-e Sherif, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

18063.3 kHz HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC1TAC International Committee of the Red Cross Tashkent, Uzbekistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

18063.3 kHz RC2PES International Committee of the Red Cross Peshawar, Pakistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM. The author of this message should indeed been "faced" out!

13973.0 kHz RC1BAS International Committee of the Red Cross Basrah, Iraq, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC1KOW International Committee of the Red Cross Safat, Kuwait. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

13973.0 kHz RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

7709.7 kHz Egyptian Embassy Paris, France, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

Immediately after the beginning of the latest war in Iraq: 13973.0 kHz HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2BAG International Committee of the Red Cross Baghdad, Iraq. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

13973.0 kHz RC2BAG International Committee of the Red Cross Baghdad, Iraq, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC1AMM International Committee of the Red Cross Amman, Jordan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

Immediately before the beginning of the latest war in Iraq: 13973.0 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2JAL International Committee of the Red Cross Jalalabad, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

14802.0 kHz RFFXCKO French Forces Mitrovica, Serbia, to RFFP Ministry of Defence Paris, France

518.0 kHz NMC United States Coast Guard San Francisco CA, United States of America, one day after 11 SEP 2001

13973.0 kHz RC2PES International Committee of the Red Cross Peshawar, Pakistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2JAL International Committee of the Red Cross Jalalabad, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

13973.0 kHz HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

16278.8 kHz Algerian Embassy Hanoi, Viet Nam, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria

8500.0 kHz RBSL Indian Navy Mumbai, India

7741.7 kHz Egyptian Embassy London, United Kingdom, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, partly using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

8057.7 kHz WGM Sailmail Radio Hollywood FL, United States of America

13965.5 kHz Swiss Embassy Islamabad, Pakistan, to HBD20 Ministry of Foreign Affairs Berne, Switzerland

14575.0 kHz P6Z Ministry of Foreign Affairs Paris, France, to D2Z French Embassy Budapest, Hungary, still using the idiotic C substitution: CF = A, CG = B, CH = C, CI = D, ... Got it?

20633.7 kHz RFVI French Forces Le Port de la Riviere des Galets, Reunion, to RFFA Ministry of Defence Paris, France

19021.5 kHz ERMRGD Brazilian Navy Rio Grande, Brazil, to ERMBRA Brazilian Navy Brasilia

11080.0 kHz Syrian Arab News Agency Damascus, Syria, using the Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

13973.0 kHz RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2ISL International Committee of the Red Cross Islamabad, Pakistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

16747.0 kHz Ship station relaying Philippine News Agency

518.0 kHz NMC United States Coast Guard San Francisco CA, United States of America

16373.0 kHz 8WB4 Indian Embassy Tehran, Iran, to Ministry of Foreign Affairs Delhi, India

14639.0 kHz Polish Embassy Baghdad, Iraq, to SNN299 Ministry of Foreign Affairs Warsaw, Poland

10284.0 kHz RC2PRI International Committee of the Red Cross Pristina, Serbia, via MB1GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, to HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

19101.7 kHz RFLI French Forces Fort de France, Martinique, to RFFA Ministry of Defence Paris, France

26241.7 kHz RFVI French Forces Le Port de la Riviere des Galets, Reunion, to RFFA Ministry of Defence Paris, France

10284.0 kHz RC2PRI International Committee of the Red Cross Pristina, Serbia, via MB1GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, to HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!

15946.5 kHz EAE220 Ministry of Foreign Affairs Madrid, Spain, to Spanish Embassy San Salvador, El Salvador

16800.0 kHz Ship station relaying Philippine News Agency

17462.7 kHz RFPTC French Forces N'djamena, Chad, to RFFA Ministry of Defence Paris, France

16800.0 kHz Ship station relaying Philippine News Agency

16327.0 kHz Romanian Embassy Baghdad, Iraq, to Ministry of Foreign Affairs Bucharest, Romania

5326.0 kHz RFFEDFO French Forces Hradiste, Czech Republic, to RFFE/SOUGE French Forces Bordeaux, France

16248.0 kHz U3H French Embassy Moscow, Russian Federation, to P6Z Ministry of Foreign Affairs Paris, France

13917.0 kHz Polish Embassy Tripoli, Libya, to SNN299 Ministry of Foreign Affairs Warsaw, Poland

15821.9 kHz SAM Ministry of Foreign Affairs Stockholm, Sweden, to SAM52 Swedish Embassy Tel Aviv, Israel, still using year 1999 instead of 2000

9179.0 kHz HBD55 Swiss Embassy Madrid, Spain, to HBD20 Ministry of Foreign Affairs Berne, Switzerland

20011.7 kHz Ministry of Foreign Affairs Islamabad, Pakistan, to Pakistan Embassy Paris, France

20630.4 kHz HGX45 Hungarian Embassy Islamabad, Pakistan, to HGX21 Ministry of Foreign Affairs Budapest, Hungary

17430.5 kHz 9VF209 Kyodo Tshusin Sha, Singapore

21974.0 kHz TAD Ministry of Foreign Affairs Ankara, Turkey

20584.0 kHz SALCOST Garafiri, Guinea, to SALCOST Rome, Italy

13933.0 kHz DOR Ministry of Foreign Affairs Sofia, Bulgaria

6924.7 kHz Egyptian Embassy Windhoek, Namibia, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt

18206.5 kHz Indonesian Embassy Damascus, Syria, to Ministry of Foreign Affairs Jakarta, Indonesia

6777.2 kHz AGA5MC United States Air Force Military Affiliated Radio System McChord Air Force Base, Tacoma WA, United States of America

5049.2 kHz CSP20 Lisbon Police, Portugal

3838.0 kHz Ministry of Foreign Affairs Tunis, Tunisia, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?

Waterfall analysis

In order to save webspace, fax pictures have been reduced to 16 colours only (4-bit graphics file size). The full colour range is available on our Digital Data Decoder Screenshots CD.

More than 6,000 (six thousand!) fascinating screenshots are available on our unique Digital Data Decoder Screenshots CD!