Shortwave utility radio stations, partly monitored during our recent Malaysia Mauritius Reunion Rodrigues Sarawak Singapore monitoring missions.
![]() Baie Topaze View from Plaine Mapou Click to enlarge |
![]() Le Morne Brabant and the South Coast Aerial picture courtesy of Air Mauritius Click to enlarge |
A brandnew CD gives you more than 6,000 (six thousand!) digital data decoder screenshots from our continuous HF radio monitoring between 1997 and today! See 2007/2008 Guide to Utility Radio Stations for more information such as schedules and traffic details. All frequencies are in kHz, and all system times are UTC. Our guidebook Radiotelex Messages includes hundreds of similar screenshots; that unique collection will give you an excellent overview on the state of the art in this fascinating field: think of worldwide terrorist networks using HF e-mail! For good reasons we lay particular stress on the fact that all screenshots were directly supplied by co-operating COMINT and ELINT and SIGINT units, equipment manufacturers abroad, and foreign radio monitoring experts beyond the reach of teutonic jurisdiction (German "authorities" simply click here!): just send us a short e-mail and attach a standard .w40 or .w41 or .w51 or .w61file, then we have even your system's timestamps! The following - very recent! - screenshots were taken and uploaded independently to this pooling webpage by our worldwide net of cooperators, using advanced equipment such as the superb Wavecom Digital Data Decoders. A straight message to all users of inadequate hard- and software: you cannot repeat CAN NOT! decode really complex protocols - such as all those revealing customer-specified PACTOR-2 multi-channel DBPSK DQPSK D8PSK D16PSK etc. systems with Huffman or pseudo-Markov compression and additional run-length encoding - by means of cheap hobbyist decoders, let alone through a computer soundcard!
12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission
4560.0 kHz TAH Istanbul Radio, Turkey
8303.5 kHz Ship stations calling SAB Goeteborg Radio, Sweden, with automatic GPS position data
11384.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft N419MC
13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft ZS-SNI
6368.5 kHz HEB Berne Radio, Switzerland
4583.0 kHz DDK2 Hamburg Meteo, Germany
4681.0 kHz H08 Johannesburg Air, South Africa (Republic of), + aircraft CCA965
4601.5 kHz 0A / 45 / 50 Irish Navy Dublin, Ireland
4557.0 kHz CALORIE Unidentified French military station
13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft C-FNND
13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft SU0273
8424.0 kHz SVO Olympia Radio, Athens, Greece
7880.0 kHz DDK3 Hamburg Meteo, Germany
17967.0 kHz H15 Muhurroq Air, Bahrain, + aircraft RJA148
7880.0 kHz DDK3 Hamburg Meteo, Germany
10087.0 kHz H14 Krasnoyarsk Air, Russian Federation, + aircraft N446UP
518.0 kHz Centre Regional Operationnel de Surveillance et de Sauvetage Corsen, France
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
13303.0 kHz H17 Telde Air, Canary Islands, + aircraft B-HQA + G-VWEB + HP1373
4209.5 kHz Makung Radio, Taiwan (Democratic Republic of China)
5720.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft N41140
5720.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft CLX748
10066.0 kHz H06 Hat Yai Air, Thailand, + aircraft UP0235
4322.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)
8434.0 kHz TAH Istanbul Radio, Turkey
4555.2 kHz German Coast Guard Cuxhaven, Germany
13564.9 kHz Unidentified station
4207.0 kHz PETROMAR Platforma Centrala oilfield, Romania
6532.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft CO0064 + N746AM + ZS-SXB + ZS-SXD
4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)
5195.0 kHz DRA5 Kiel, Germany
13351.0 kHz H05 Auckland Air, New Zealand, + aircraft CN-ROR
518.0 kHz UGE Arkhangelsk Radio, Russian Federation
4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
6318.0 kHz IDR Italian Navy Rome, Italy
6396.0 kHz 9HD Valetta Radio, Malta
4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)
4616.2 kHz Unidentified station
8106.7 kHz SWA Athens Meteo, Greece
6661.0 kHz H04 Riverhead Air NY, United States of America, + aircraft LA1730
10087.0 kHz H14 Krasnoyarsk Air, Russian Federation, + aircraft SU0568
518.0 kHz OXJ Torshavn Radio, Faroe Islands, Denmark
12579.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
8418.0 kHz IAR Rome Radio, Italy
12823.5 kHz CTP North Atlantic Treaty Organization Lisbon, Portugal
4616.0 kHz BMF T'ai-pei Meteo, Taiwan (Democratic Republic of China)
8424.0 kHz SVO Olympia Radio, Athens, Greece
4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom
4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom. Label should read 051200 FEB instead of 051200 JAN!
8431.5 kHz UAT Moscow Radio, Russian Federation
518.0 kHz IDC Cagliari Radio, Italy
4495.0 kHz Unidentified station
518.0 kHz GPK Portpatrick Radio, United Kingdom
518.0 kHz TAH Istanbul Radio, Turkey
6362.0 kHz MGJ Royal Navy Faslane, United Kingdom. Three to five minutes late as usual - since 2004 ... Never seen a GPS time standard? Porco cane! Could some buddy please please ask them to switch forward to GMT, finally???
293.5 kHz DGPS Beacon Iffezheim, Germany
8066.7 kHz Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, to Egyptian Embassy Rome, Italy, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
8421.5 kHz LZW Varna Radio, Bulgaria
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
17967.0 kHz H15 Muhurroq Air, Bahrain, + aircraft OHLBT
4562.5 kHz FDI22 French Air Force Narbonne, France
518.0 kHz EJM Irish Coast Guard Malin Head, Ireland
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
2789.0 kHz FUE French Navy Brest, France
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom. Label should read 051200 FEB instead of 051200 JAN!
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
518.0 kHz 9HD Valetta Radio, Malta
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
518.0 kHz Hamburg Meteo, Germany
4618.5 kHz CALORIE Unidentified French military station
10011.7 kHz Tipasa Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria
3900.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft LH8205
10011.7 kHz El Tarf Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria
10011.7 kHz Ech Chelif Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria
10011.7 kHz Bou Saada Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria
518.0 kHz GNI Niton Radio, United Kingdom
490.0 kHz EAV Valencia Radio, Spain
518.0 kHz Gislovshammar Radio, Sweden
518.0 kHz UUI Odessa Radio, Ukraine
518.0 kHz IAR Rome Radio, Italy
5180.2 kHz UNLL Kolkpashevo Air SW, Russian Federation
6532.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft B-HQA
4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom
4209.5 kHz XVG Hai Phong Radio, Viet Nam
518.0 kHz LGQ Rogaland Radio, Norway
518.0 kHz EAV Valencia Radio, Spain
2187.5 kHz 002712000 Samsun Radio, Turkey
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
6507.0 kHz VTP Indian Navy Vishakhapatnam, India, extremely bad reception now in the sunspot minimum, aggregate reads
YRYRYRYRYRY VTP 13/14 RBSL VNR VNR RYRYRY SGSGSG
9025.0 kHz JDG United States Navy Diego Garcia
12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission
3264.4 kHz SAB Goeteborg Radio, Sweden
490.0 kHz Hamburg Meteo, Germany
4228.0 kHz UIW Kaliningrad Radio, Russian Federation
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany
3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany
518.0 kHz GCC Cullercoats Radio, United Kingdom
11354.0 kHz H09 Barrow Air, Alaska, + aircraft LH8266
518.0 kHz EAR La Coruna Radio, Spain
3900.0 kHz H03 Reykjavik Air, Iceland, + aircraft D-ALCF + N594FE
3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany
8023.7 kHz Egyptian Embassy Rabat, Morocco, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
5403.8 kHz Unidentified station, using the Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
8942.0 kHz H07 Shannon Air, Ireland, + aircraft N306UP + ZS-SND
518.0 kHz 7TA El Djaza'ir Radio, Algeria
12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission
10066.0 kHz H06 Hat Yai Air, Thailand, + aircraft VT-INJ
518.0 kHz PBK Netherlands Coast Guard Den Helder, Netherlands
11298.3 kHz Biskra Prefecture, Algeria, to 7RA20 Ministry of Interior El Djaza'ir, Algeria
4556.3 kHz RETA Spanish Army Madrid, Spain
12745.5 kHz JJC Kyodo Tsushin Tokyo, Japan
8421.5 kHz LZW Varna Radio, Bulgaria
12840.5 kHz PBB Royal Netherlands Navy Den Helder, Netherlands
12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission
16036.7 kHz Egyptian Embassy Riyadh, Saudi Arabia, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
6330.5 kHz OSY Sailmail Radio, Brugge, Belgium, and ship station FH2407
16926.0 kHz LFI Rogaland Radio, Norway
8184.7 kHz Egyptian Embassy Rome, Italy, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
6834.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission
11312.0 kHz H02 Hoolehua Air, Molokai, Hawaii, + aircraft D-ALCI
7880.0 kHz DDK3 Hamburg Meteo, Germany
10558.0 kHz Unidentified station
13957.0 kHz Ministry of Foreign Affairs Tunis, Tunisia
518.0 kHz 9AS Split Radio, Croatia
8927.0 kHz H01 San Franciso Air CA, United States of America, + aircraft AB069L
12390.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom, special charts for the Iraqi mission
5252.6 kHz DDA31 Münster/Osnabrück Meteo, Germany
518.0 kHz IQA Augusta Radio, Italy
518.0 kHz SVH Iraklion Radio, Greece
3855.0 kHz DDK6 Hamburg Meteo, Germany
2608.4 kHz FUO French Navy Toulon, France
11086.5 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
4271.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
12745.5 kHz JJC Kyodo Tsushin Tokyo, Japan
12579.0 kHz NMC United States Coast Guard San Francisco CA, United States of America
13276.0 kHz H02 Hoolehua Air, Molokai, Hawaii, + aircraft RJA187
6835.4 kHz Unidentified station
11306.0 kHz H16 Agana Air, Guam, + aircraft UAE88
5544.0 kHz H15 Muhurroq Air, Bahrain, + aircraft B-6050 + ZS-SNH
13426.1 kHz Unidentified CIS-36 MFSK station
13351.0 kHz H05 Auckland Air, New Zealand, + aircraft UP0008
12903.0 kHz RBSL Indian Navy Mumbai, India
518.0 kHz SVK Kerkyra Radio, Greece
4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America
12586.0 kHz UDK Murmansk Radio, Russian Federation
4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom
4610.0 kHz GYA Royal Navy London, United Kingdom
12680.4 kHz 8PO Bridgetown Radio, Barbados
10570.1 kHz Unidentified station
10611.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation
8061.0 kHz COL / COLASCOLAS Cold Asphalt Company Paris, France, and ILL / ILLIZICOLAS Cold Asphalt Company Illizi, Algeria
12596.0 kHz RLK Arkhangelsk Radio, Russian Federation
9360.0 kHz OXT Copenhagen Meteo, Denmark
7744.7 kHz Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, to Egyptian Embassy Jeddah, Saudi Arabia
13983.0 kHz VCT Tors Cove Radio NFLD, Canada
8424.0 kHz SVO Olympia Radio, Athens, Greece
10611.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation
7644.2 kHz RFVI French Forces Le Port de la Riviere des Galets, Reunion, to RFQP French Forces Jibuti, Djibouti
9360.0 kHz OXT Copenhagen Meteo, Denmark
5379.0 kHz TXXX Ministry of Interior Madrid, Spain, to TYVC Guardia Civil Castellon, Spain
4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America
16278.8 kHz Algerian Embassy Rabat, Morocco, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria
8151.0 kHz IGJ44 Italian Navy Augusta, Italy
4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America
4209.5 kHz XVT Da Nang Radio, Viet Nam
2780.0 kHz FUC French Navy Cherbourg, France
8106.7 kHz SWA Athens Meteo, Greece
11427.5 kHz MAE Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria, and RBT Algerian Embassy Rabat, Morocco
5887.5 kHz IMB2 Rome Meteo, Italy
10626.0 kHz RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon, to RFFX Ministry of Defence Paris, France
15920.0 kHz CFH Canadian Forces Halifax NS, Canada
13572.5 kHz RFFX Ministry of Defence Paris, France, to RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon
13572.5 kHz RFFX Ministry of Defence Paris, France, to RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
16278.8 kHz 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria
4531.5 kHz PETROBALTIC Baltic Beta oilfield, Poland
8461.6.0 kHz 9MR Malaysian Navy Johor Baharu, Malaysia
13886.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation
13886.0 kHz Moscow Meteo, Russian Federation
5137.5 kHz FDY French Air Force Orleans, France
12857.0 kHz 6WW French Navy Dakar, Senegal
12579.0 kHz NRV United States Coast Guard Apra Harbour, Guam
12647.0 kHz A9M Hamala Radio, Bahrain
12590.5 kHz RRR34 Moscow Radio, Russian Federation
4364.5 kHz 3AC Monte Carlo Radio, Monaco
5315.0 kHz SAB Goeteborg Radio, Sweden
6837.0 kHz FDI8 French Air Force Nice, France
4615.5 kHz Unidentified station
4625.6 kHz Unidentified station
7614.0 kHz RFFXL French Forces Naqoura, Lebanon, to RFFX Ministry of Defence Paris, France
12596.0 kHz RLK Arkhangelsk Radio, Russian Federation
10455.5 kHz VIE Darwin Radio NT, Australia
8395.0 kHz Unidentified station
18529.5 kHz 7RV50 Algerian Embassy Moscow, Russian Federation, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria
6478.0 kHz SAB Goeteborg Radio, Sweden
12932.5 kHz Spanish Navy Madrid, Spain
4777.5 kHz IMB2 Rome Meteo, Italy
4235.0 kHz NMF United States Coast Guard Boston MA, United States of America
4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America
4318.0 kHz NMG United States Coast Guard New Orleans LA, United States of America
16260.0 kHz P6Z Ministry of Foreign Affairs Paris, France, to N2G French Embassy San'a, Yemen, believe it or not ... still using the idiotic C substitution! CF = A, CG = B, CH = C, CI = D, ... Got it?
10555.0 kHz VMW Wiluna Meteo WA, Australia
12735.0 kHz URL Sevastopol' Radio, Ukraine
5077.5 kHz WNU New Orleans Radio LA, United States of America
18529.5 kHz Algerian Embassy Khartoum, Sudan, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
8439.0 PBC Royal Netherlands Navy Goeree Island, Netherlands
123.7 kHz DCF42 Deutsche Telekom Berlin, Germany
18529.5 kHz Algerian Embassy Sana'a, Yemen, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria, partly using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
18529.5 kHz Algerian Embassy Khartoum, Sudan, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria
17146.7 kHz CBV Valparaiso Radio, Chile
18529.5 kHz Algerian Embassy Jakarta, Indonesia, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria
17550.9 kHz RFTJ French Forces Dakar, Senegal, to RFFA Ministry of Defence Paris, France
18063.3 kHz RC2JAL International Committee of the Red Cross Jalalabad, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
18063.3 kHz RC2HER International Committee of the Red Cross Herat, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
13973.0 kHz RC2PES International Committee of the Red Cross Peshawar, Pakistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2MAZ International Committee of the Red Cross Mazar-e Sherif, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
18063.3 kHz HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC1TAC International Committee of the Red Cross Tashkent, Uzbekistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
18063.3 kHz RC2PES International Committee of the Red Cross Peshawar, Pakistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
18063.3 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM. The author of this message should indeed been "faced" out!
13973.0 kHz RC1BAS International Committee of the Red Cross Basrah, Iraq, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC1KOW International Committee of the Red Cross Safat, Kuwait. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
13973.0 kHz RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
7709.7 kHz Egyptian Embassy Paris, France, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
Immediately after the beginning of the latest war in Iraq: 13973.0 kHz HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2BAG International Committee of the Red Cross Baghdad, Iraq. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
13973.0 kHz RC2BAG International Committee of the Red Cross Baghdad, Iraq, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC1AMM International Committee of the Red Cross Amman, Jordan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
Immediately before the beginning of the latest war in Iraq: 13973.0 kHz RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2JAL International Committee of the Red Cross Jalalabad, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
14802.0 kHz RFFXCKO French Forces Mitrovica, Serbia, to RFFP Ministry of Defence Paris, France
518.0 kHz NMC United States Coast Guard San Francisco CA, United States of America, one day after 11 SEP 2001
13973.0 kHz RC2PES International Committee of the Red Cross Peshawar, Pakistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2JAL International Committee of the Red Cross Jalalabad, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
13973.0 kHz HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2KAB International Committee of the Red Cross Kabul, Afghanistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
16278.8 kHz Algerian Embassy Hanoi, Viet Nam, to 7RQ20 Ministry of Foreign Affairs El Djaza'ir, Algeria
8500.0 kHz RBSL Indian Navy Mumbai, India
7741.7 kHz Egyptian Embassy London, United Kingdom, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt, partly using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
8057.7 kHz WGM Sailmail Radio Hollywood FL, United States of America
13965.5 kHz Swiss Embassy Islamabad, Pakistan, to HBD20 Ministry of Foreign Affairs Berne, Switzerland
14575.0 kHz P6Z Ministry of Foreign Affairs Paris, France, to D2Z French Embassy Budapest, Hungary, still using the idiotic C substitution: CF = A, CG = B, CH = C, CI = D, ... Got it?
20633.7 kHz RFVI French Forces Le Port de la Riviere des Galets, Reunion, to RFFA Ministry of Defence Paris, France
19021.5 kHz ERMRGD Brazilian Navy Rio Grande, Brazil, to ERMBRA Brazilian Navy Brasilia
11080.0 kHz Syrian Arab News Agency Damascus, Syria, using the Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
13973.0 kHz RC2KAN International Committee of the Red Cross Kandahar, Afghanistan, via MB1TBI International Committee of the Red Cross Tbilisi, Georgia, to RC2ISL International Committee of the Red Cross Islamabad, Pakistan. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
16747.0 kHz Ship station relaying Philippine News Agency
518.0 kHz NMC United States Coast Guard San Francisco CA, United States of America
16373.0 kHz 8WB4 Indian Embassy Tehran, Iran, to Ministry of Foreign Affairs Delhi, India
14639.0 kHz Polish Embassy Baghdad, Iraq, to SNN299 Ministry of Foreign Affairs Warsaw, Poland
10284.0 kHz RC2PRI International Committee of the Red Cross Pristina, Serbia, via MB1GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, to HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
19101.7 kHz RFLI French Forces Fort de France, Martinique, to RFFA Ministry of Defence Paris, France
26241.7 kHz RFVI French Forces Le Port de la Riviere des Galets, Reunion, to RFFA Ministry of Defence Paris, France
10284.0 kHz RC2PRI International Committee of the Red Cross Pristina, Serbia, via MB1GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland, to HB8GVA International Committee of the Red Cross Geneva, Switzerland. PACTOR-2 variant cracked exclusively by WAVECOM!
15946.5 kHz EAE220 Ministry of Foreign Affairs Madrid, Spain, to Spanish Embassy San Salvador, El Salvador
16800.0 kHz Ship station relaying Philippine News Agency
17462.7 kHz RFPTC French Forces N'djamena, Chad, to RFFA Ministry of Defence Paris, France
16800.0 kHz Ship station relaying Philippine News Agency
16327.0 kHz Romanian Embassy Baghdad, Iraq, to Ministry of Foreign Affairs Bucharest, Romania
5326.0 kHz RFFEDFO French Forces Hradiste, Czech Republic, to RFFE/SOUGE French Forces Bordeaux, France
16248.0 kHz U3H French Embassy Moscow, Russian Federation, to P6Z Ministry of Foreign Affairs Paris, France
13917.0 kHz Polish Embassy Tripoli, Libya, to SNN299 Ministry of Foreign Affairs Warsaw, Poland
15821.9 kHz SAM Ministry of Foreign Affairs Stockholm, Sweden, to SAM52 Swedish Embassy Tel Aviv, Israel, still using year 1999 instead of 2000
9179.0 kHz HBD55 Swiss Embassy Madrid, Spain, to HBD20 Ministry of Foreign Affairs Berne, Switzerland
20011.7 kHz Ministry of Foreign Affairs Islamabad, Pakistan, to Pakistan Embassy Paris, France
20630.4 kHz HGX45 Hungarian Embassy Islamabad, Pakistan, to HGX21 Ministry of Foreign Affairs Budapest, Hungary
17430.5 kHz 9VF209 Kyodo Tshusin Sha, Singapore
21974.0 kHz TAD Ministry of Foreign Affairs Ankara, Turkey
20584.0 kHz SALCOST Garafiri, Guinea, to SALCOST Rome, Italy
13933.0 kHz DOR Ministry of Foreign Affairs Sofia, Bulgaria
6924.7 kHz Egyptian Embassy Windhoek, Namibia, to Ministry of Foreign Affairs Cairo, Egypt
18206.5 kHz Indonesian Embassy Damascus, Syria, to Ministry of Foreign Affairs Jakarta, Indonesia
6777.2 kHz AGA5MC United States Air Force Military Affiliated Radio System McChord Air Force Base, Tacoma WA, United States of America
5049.2 kHz CSP20 Lisbon Police, Portugal
3838.0 kHz Ministry of Foreign Affairs Tunis, Tunisia, using the ATU-Arabic teleprinter alphabet. You can easily "translate" this text by means of our Radio Data Code Manual and state-of-the-art technology such as WAVECOM Digital Data Decoders and Microsoft Windows. The procedure can be fully automated: 1. mark the text that you wish to translate; 2. copy it into the clipboard (using String-C); 3. go to your word processing software such as Microsoft Word for Windows and open a new document; 4. copy the contents of the clipboard into the document; 5. save this document somewhere under e.g. arabic.doc; 6. record a macro that replaces character for character according to our code tables (this is case-sensitive: search for capital letters such as A and change them to small letters such as q, B to ch, C to t, etc.). Needless to say, different alphabets such as standard Arabic, or Cyrillic, or third-shift Cyrillic, or third-shift Korean, or any simple substitutions such as those used by certain diplomatic and military radionets, require different macros. The whole procedure takes not more than a few seconds - for any length of text! The result is Arabic phonetic text; 7. search for words, if necessary use our vocabulary. A very good Arabic-English dictionary that we have used for decades is The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. It says on page 780 that qa'ida means foundation, groundwork; basis; fundament; base; support, socle, foot, pedestal; chassis, undercarriage; precept, rule, principle, maxim; formula; method, manner, mode; model, pattern. Got it?
Waterfall analysis